Pages

Tuesday, November 21, 2017

Fundamentals of the Wudang Sword Method Trans by Scott Rodell



練劍歌 
頭腦⼼心眼如司令。
⼿手⾜足腰胯如部曲。
內勁倉庫丹⽥田是。
精氣神膽須充⾜足。
內外⼯工夫勤修練。
⾝身劍合⼀一⽅方成道。

Liàn jiàn gē
Tóunǎo xīnyǎn rú sīlìng.Shǒu zúyāo kuà rú bù qǔ.Nèi jìn cāngkù dāntián shì. Jīng qì shén dǎn xū chōngzú. Nèiwài gōngfū qín xiūliàn. Shēn jiàn hé yīfāng chéngdào.

Song of Sword Practice
The mind is like a commanding officer.The hands, feet, waist, hips, are like the troops.Internal power is stored in the dantian.Jing, qi, shen and courage must be abundant.Internal and external skills must be practiced diligently. Then the body and sword become one achieving the dao.
Commentary and Notes:
In the last line of this verse, the term chéngdào (成道) can have a wide breadth of meaning. For those genuinely engaged in this sort of work, the concept of chéngdào should be clear. One possible alternative translation of this line is, “With body and sword becoming uniting, one achieves illumination.” Within Buddhism, chéngdào can express enlightenment or illumination.
Not that one is correct or better, rather perhaps not all are familiar with the meaning behind chéngdào. Reaching a state where the body and sword have united as one carries with it more than the idea of achieving great martial skill. Arriving at this state also bring with it a clarity and understanding of the world and the manner in which forces interact. In other words, there is a special understanding that comes from achieving great skill
If one wished to translate this line in a more common vernacular, it could be rendered, “with body and sword becoming one you get it.”

Quoted from -
http://www.amazon.com/Fundamentals-Wudang-Sword-Method-Swordsmanship-ebook/dp/B0155MS13A

Sunday, November 19, 2017

THE "LORD OF THE RINGS" OF CHINESE LITERATURE IS FINALLY BEING TRANSLATED INTO ENGLISH

THE "LORD OF THE RINGS" OF CHINESE LITERATURE IS FINALLY BEING TRANSLATED INTO ENGLISH

"The world imagined by Chinese writer Jin Yong is one which celebrates loyalty, courage, and the triumph of the individual over a corrupt and authoritarian state—carried out by no less than heroes who fly through trees and deliver deadly blows to their enemies with a single finger.

It’s a world familiar to many readers of wuxia (martial-arts related fiction) writer Jin Yong, a pen name for Louis Cha, the best-selling author in the Chinese-speaking world. Though Cha’s fantasy worlds rival J.R.R. Tolkien’s every bit in creativity, breadth, and depth, his works remain relatively unknown to English readers because of a conspicuous lack of translations. Now his Condor Trilogy (1957),arguably the most celebrated of the 93-year-old writer’s works, is finally getting translated into English." 

READ THE REST HERE 



Friday, November 17, 2017

Ten Admonishments for the Sword Art (劍箴十條) - Kunwu Sword Manual Translated by Scott M. Rodell


一旣得眞傳,又須涵養性情。倘遇無知之徒,妄加譏貶;只可令其一世糊迷,不必與之較量。
Yī jì dé zhēn chuán, yòu xū hányǎng xìngqíng. Tǎng yù wúzhī zhī tú, wàng jiā jī biǎn; zhǐ kě lìng qí yīshì hú mí, bùbì yǔ zhī jiàoliàng.
Upon obtaining the true transmission, one must have self restraint. If one encounters an ignorant person, don’t rashly ridicule (him), only just allow him a life time of muddled confusion, it’s not necessary to have a contest with him.
From the Ten Admonishments for the Sword Art (劍箴十條)
from the Kunwu Sword Manual (昆吾劍譜)
by Li Lingxiao (李凌霄)
Translated by Scott M. Rodell

Saturday, November 11, 2017

Chinese martial artists ordered to stop organizing their own bouts

Chinese martial artists ordered to stop organizing their own bouts.

"China’s top sporting authority has banned kung fu practitioners from organising unauthorised fights, calling themselves “grandmasters” and creating their own styles.

The directive, issued by the General Administration of Sport on Thursday, bans a total of eight practices and follows an intense debate across the country prompted by the humiliating defeat of a tai chi master by a mixed martial artist in April.




Many questioned the merits of traditional martial arts after the fight, in which the founder of “thunder style” tai chi was defeated within 10 seconds by the MMA fighter.
In the directive, which aims to tighten regulations on martial arts-related activities, the General Administration of Sport said practitioners should “build correct values about martial arts”."

Read the rest HERE