Pages

Tuesday, August 6, 2019

Song Dynasty Patriot Poem - Trans by Akiren Chan



A famous poem by Song Dynasty patriot poet.
網圖

《破陣子·醉裡挑燈看劍》辛棄疾 宋詞

醉裡挑燈看劍,夢迴吹角連營. 八百里分麾下灸,五十弦翻塞外聲.沙場點秋兵. 馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚. 了卻君王天下事,嬴得生前身後名. 可憐白髮生!

My crude English translation of first line :
In my drunkeness, I lit the lantern to admire my Jian sword. In my dream I returned to the army camp,.. the horns blowing

A famous poem by Song Dynasty patriot poet.
Web Map

[for a while, I am going to see the sword in the drunk, and I am watching the sword] Sheen

I am in the drunk, watching the sword, dreaming of going back to the blow camp. Eight hundred miles of moxibustion, strings over the sound of the noise. Autumn Soldiers in the battlefield. The horse made a fast, bow-like Thunderbolt. It is the king of the world, and the name behind it is won. Poor White happens!
My crude English translation of first line :
In my drunkeness, I lit the lantern to admire my Jian sword. In my dream I returned to the army camp,.. the horns blowing

Song Dynasty Patriot Poem - Trans by Akiren Chan

Found HERE  

No comments:

Post a Comment